Як я швидко отримав апостиль на свій диплом: особистий досвід
Коли я вирішив продовжити навчання в Німеччині, навіть не уявляв, скільки бюрократичних перепон доведеться подолати. Одним із перших питань, яке постало переді мною, була легалізація мого українського диплома. Тоді я вперше почув термін "апостиль". Спочатку думав самостійно розібратися в цьому процесі, але швидко зрозумів, що це забере багато часу та нервів.
Почав шукати інформацію і дізнався, що апостиль диплома – це процедура легалізації документа про здобуття вищої освіти. У країнах, які підписали Гаазьку конвенцію, вона проходить за спрощеною схемою. В результаті диплом стає легальним і має прийматися як офіційний документ в усіх державах-підписантах конвенції.
Пошук надійного партнера для отримання апостиля
Після невдалих спроб самостійно розібратися з процедурою, я почав шукати компанію, яка могла б допомогти мені з цим питанням. Серед кількох варіантів вибрав ЮТІА Консалт – і не пошкодував. Вирішальними факторами для мене стали чіткі терміни виконання та професійний підхід до роботи, який я помітив одразу під час першої телефонної розмови.
На офіційному сайті компанії я знайшов детальну інформацію про процедуру апостилювання дипломів різних років видачі, що було особливо важливо, оскільки мій диплом був виданий до 2000 року. Мені одразу повідомили, що для таких документів термін виконання становить 20 робочих днів, що мене цілком влаштовувало.
Процес апостилювання: простіше, ніж я думав
Процес виявився набагато простішим, ніж я уявляв. Достатньо було надати оригінал диплома та заповнити просту заявку. Всю решту роботи компанія взяла на себе. Мені не довелося стояти в чергах, спілкуватися з чиновниками чи розбиратися в нюансах процедури.
Приємно здивувало те, що компанія працює на ринку з 2003 року, тож їхній досвід дозволяє вирішувати навіть складні випадки. Коли я згадав, що мені також знадобиться апостиль атестата, менеджер одразу надав інформацію і про цю послугу.
Що я отримав у результаті
Через зазначений термін я отримав свій диплом із належним чином оформленим апостилем. До оригіналу диплома було підшито спеціальний штамп, який підтверджує автентичність підпису, печатки та штампу на документі. Саме цей штамп і робить документ дійсним для використання за кордоном.
Пізніше мені знадобилося легалізувати ще й атестат про середню освіту. Я знову звернувся до ЮТІА Консалт, і апостиль атестата також було зроблено вчасно та якісно. Варто зазначити, що апостиль проставляється лише на оригінал документа, тож якщо у вас є лише копія, спочатку доведеться отримати дублікат.
Додаткові можливості, які я відкрив для себе
Під час спілкування з працівниками компанії я дізнався, що вони також надають послуги перекладу документів на різні мови. Це було дуже доречно, оскільки для подання документів до німецького університету мені потрібен був переклад диплома на німецьку мову.
Ціни на переклад виявилися цілком розумними – від 400 грн за переклад на німецьку мову. Причому якість перекладу відповідала всім стандартам, необхідним для офіційних документів.
Враження від співпраці
Загалом враження від співпраці з ЮТІА Консалт залишилися дуже позитивні. Мені сподобалося прозоре ціноутворення – одразу було зрозуміло, скільки коштуватиме послуга і в які терміни буде виконана. Ніяких прихованих платежів чи несподіваних затримок не виникло.
Професійний підхід співробітників також заслуговує на окрему увагу. Всі питання, які виникали у процесі, вирішувалися оперативно, а будь-яка інформація надавалася чітко та зрозуміло. Тепер я розумію, чому компанія так довго тримається на ринку – якість їхніх послуг дійсно на висоті.
Тож якщо вам потрібно легалізувати документи про освіту для використання за кордоном, можу з чистою совістю рекомендувати ЮТІА Консалт. Завдяки їхній допомозі я зекономив час, нерви та зміг вчасно подати всі необхідні документи до університету в Німеччині.